English    Türkçe    فارسی   

4
127-136

  • The portion of wind (air) that is in our control does not stir till you move the fan.
  • Without you and without the fan the movement of this portion of wind (air) does not arise, O simpleton.
  • The movement of the wind of the breath, which is on the lips, follows the course directed by the spirit and the body.
  • At one time you make the breath to be a eulogy and a (pleasing) message; at another time you make the breath to be a satire and a foul speech. 130
  • Understand, then, (from this case) the cases of other winds; for from a part the intellect perceives the whole.
  • God sometimes makes the wind vernal: in December He divests it of this kindliness.
  • He makes it a sarsar (intensely cold and violent) for the people of ‘Ád; again, He makes it perfumed (balmy) for Húd.
  • One wind He makes (deadly as) the poison of the simoom; He (also) makes the advent of the east-wind to be delightful.
  • He hath founded (stablished) the wind of the breath in you, in order that thereby you may judge analogically of every (other) wind. 135
  • The breath does not become speech without (assuming the quality of) gentleness or harshness: it is honey for one set of people and poison for another class.