This intellect is capable of being taught and of apprehending, but (only) the man possessed of Divine inspiration gives it the teaching (which it requires).
قابل تعلیم و فهمست این خرد ** لیک صاحب وحی تعلیمش دهد
Assuredly, in their beginning, all trades (crafts and professions) were (derived) from Divine inspiration, but the intellect added (something) to them.
جمله حرفتها یقین از وحی بود ** اول او لیک عقل آن را فزود
Consider whether this intellect of ours can learn any trade without a master.
هیچ حرفت را ببین کین عقل ما ** تاند او آموختن بیاوستا
Although it (the intellect) was hair-splitting (subtle and ingenious) in contrivance, no trade was subdued (brought under command) without a master.
گرچه اندر مکر مویاشکاف بد ** هیچ پیشه رام بیاستا نشد
If knowledge of a trade were (derived) from this intellect, any trade would be acquired without a master.1300