- Likewise, in parturition, if the wind of childbirth do not come, there comes (from the mother) a woeful cry for help.
- همچنین در طلق آن باد ولاد ** گر نیاید بانگ درد آید که داد
 
		 
	       
	       
	       
	    
	  
	    
	       
		 
	         
		 
	         
		 
		 
		 
		    
		    - If they (that desire the wind) are not aware that He is its Driver, then what disposes (them) to pray piteously for the wind?
- گر نمیدانند کش راننده اوست ** باد را پس کردن زاری چه خوست
 
		 
	       
	       
	       
	    
	  
	    
	       
		 
	         
		 
	         
		 
		 
		 
		    
		    - Likewise, those in ship are desirous of the wind: they all are begging for it from the Lord of Mankind.
- اهل کشتی همچنین جویای باد ** جمله خواهانش از آن رب العباد
 
		 
	       
	       
	       
	    
	  
	    
	       
		 
	         
		 
	         
		 
		 
		 
		    
		    - Likewise, in (the case of) toothache you beg ardently and earnestly to be defended from the wind.
- همچنین در درد دندانها ز باد ** دفع میخواهی بسوز و اعتقاد
 
		 
	       
	       
	       
	    
	  
	    
	       
                 
	         
	         
	         
	         
	         
		 
		 
		    
		    - The soldiers beseech God humbly, saying, “Give (us) the wind of victory, O Thou whose every wish is fulfilled!”   150
- از خدا لابهکنان آن جندیان ** که بده باد ظفر ای کامران
 
		 
	       
	       
	       
	    
	  
	    
	       
		 
	         
		 
	         
		 
		 
		 
		    
		    - Also, in the throes of childbirth, folk beg from every venerated (saint) a piece of paper inscribed with a charm (against evil).
- رقعهی تعویذ میخواهند نیز ** در شکنجهی طلق زن از هر عزیز
 
		 
	       
	       
	       
	    
	  
	    
	       
		 
	         
		 
	         
		 
		 
		 
		    
		    - Therefore all have known for certain that the wind is sent by the Lord of created beings.
- پس همه دانستهاند آن را یقین ** که فرستد باد ربالعالمین
 
		 
	       
	       
	       
	    
	  
	    
	       
		 
	         
		 
	         
		 
		 
		 
		    
		    - Therefore in the mind of every one possessing knowledge this is certain, that with everything that moves there is a mover.
- پس یقین در عقل هر داننده هست ** اینک با جنبنده جنباننده هست
 
		 
	       
	       
	       
	    
	  
	    
	       
		 
	         
		 
	         
		 
		 
		 
		    
		    - If you do not see him visibly, apprehend him by means of the manifestation of the effect.
- گر تو او را مینبینی در نظر ** فهم کن آن را به اظهار اثر
 
		 
	       
	       
	       
	    
	  
	    
	       
                 
	         
	         
	         
	         
	         
		 
		 
		    
		    - The body is moved by the spirit: you do not seethe spirit; but from the movement of the body know the spirit (to be its mover).   155
- تن به جان جنبد نمیبینی تو جان ** لیک از جنبیدن تن جان بدان