- One party have become submerged absolutely and, like Jesus, have attained unto the (nature of the) angel.
- یک گره مستغرق مطلق شدست ** همچو عیسی با ملک ملحق شدست
- The form (of such a one is that of) Adam, but the reality is Gabriel: he has been delivered from anger and sensual passion and (vain) disputation.
- نقش آدم لیک معنی جبرئیل ** رسته از خشم و هوا و قال و قیل
- He has been delivered from discipline and asceticism and self-mortification: you would say he was not even born of a child of Adam.
- از ریاضت رسته وز زهد و جهاد ** گوییا از آدمی او خود نزاد
- The second sort have attained unto (the nature of) asses: they have become pure anger and absolute lust.
- قسم دیگر با خران ملحق شدند ** خشم محض و شهوت مطلق شدند
- The qualities of Gabriel were in them and departed: that house was (too) narrow, and those qualities (too) grand. 1510
- وصف جبریلی دریشان بود رفت ** تنگ بود آن خانه و آن وصف زفت
- The person who is deprived of (the vital) spirit becomes dead: when his spirit is deprived of those (angelic qualities), he becomes an ass,
- مرده گردد شخص کو بیجان شود ** خر شود چون جان او بیآن شود
- Because the spirit that hath not those (qualities) is vile: this word is true, and the (perfect) Súfí has said (it).
- زانک جانی کان ندارد هست پست ** این سخن حقست و صوفی گفته است
- He (the man of animal nature) suffers more anxiety than the beasts, (for) he practises subtle arts in the world.
- او ز حیوانها فزونتر جان کند ** در جهان باریک کاریها کند
- The cunning and imposture which he knows how to spin— that (cunning) is not produced by any other animal.
- مکر و تلبیسی که او داند تنید ** آن ز حیوان دیگر ناید پدید
- To weave gold-embroidered robes, to win pearls from the bottom of the sea, 1515
- جامههای زرکشی را بافتن ** درها از قعر دریا یافتن