English    Türkçe    فارسی   

4
1762-1771

  • Verily, the produce of this earth (of God) is infinite: even the least (produce) for a single seed is seven-hundredfold.
  • You said, “Glory to God!” Where are the signs (in you) of those who glorify? Neither in your exterior nor within is there a trace.
  • (Only) the gnostic's glorification of God is right (perfect), for his feet and hands have borne witness to his glorification.
  • It hath lifted him up from the dark pit of the body and redeemed him from the bottom of the dungeon of this world. 1765
  • On his shoulder is the sign of glorification—the silken robe of piety and the light which associates itself (with him).
  • He is delivered from the transitory world, he is dwelling in the Rose-garden, and (therein is) a running fountain.
  • His sitting-place and home and abode is on the throne of the high-aspiring inmost consciousness, and his station
  • Is the Seat of sincerity in which all the siddíqs are flourishing and joyous and fresh of countenance.
  • Their praise (of God), like the garden's praise on account of spring, hath a hundred signs and a hundred pomps. 1770
  • Fountains and palms and herbs and rose-beds and plots of bright-coloured flowers bear witness to its springtide.