English    Türkçe    فارسی   

4
1946-1955

  • Because of the itch of those foolish ones the Flood of Noah devastated a whole world (of people) in disgrace.
  • The Prophet said, ‘Whosoever is foolish, he is our enemy and a ghoul who waylays (the traveller).
  • Whoso is intelligent, he is (dear to us as) our soul :his breeze and wind is our sweet basil.’
  • (If) intelligence revile me, I am well-pleased, because it possesses something that has emanated from my emanative activity.
  • Its revilement is not without use, its hospitality is not without a table; 1950
  • (But) if the fool put sweetmeat on my lip, I am in a fever from (tasting) his sweetmeat.”
  • If you are goodly and enlightened, know this for sure, (that) kissing the arse of an ass hath no (delicious) savour.
  • He (the unsavoury fool) uselessly makes your moustache fetid; your dress is blackened by his kettle without (there being) a table (of food).
  • Intelligence is the table, not bread and roast-meat: the light of intelligence, O son, is the nutriment for the soul.
  • Man hath no food but the light: the soul does not obtain nourishment from aught but that. 1955