English    Türkçe    فارسی   

4
2035-2044

  • That youth (the spirit) is plunged in dung from head to foot, (whilst) the flowing river is (almost) touching his skirt! 2035
  • (He is) always moving restlessly from side to side beside the place of repose and the couch where he might recline!
  • The (Divine) light is hidden, and search is the evidence (of its existence), for the heart (spirit) does not seek shelter in vain.
  • If this world's prison had no refuge, neither would there be any feeling of aversion nor would the heart seek release.
  • Thy aversion is dragging thee along, like a custodian, saying, “O man astray, seek the path of righteousness.”
  • The path is there, but it is hidden in a secret place: its discovery is in pawn to (involves) seeking in vain (before it can be found). 2040
  • Separation is secretly in quest of union: in this seeker do thou discern the face of the sought.
  • The dead (trees and plants) of the orchard spring up from the root, saying, “Perceive the Giver of life!”
  • How should the eyes of these prisoners (of the world) be always (fixed) on (what lies) beyond, if there were no bringer of the good news (of deliverance)?
  • How should there be a hundred thousand befouled ones seeking water, if there were no water in the river?