English    Türkçe    فارسی   

4
2435-2444

  • Kings shed blood for righteousness' sake, but their mercy is greater than their severity. 2435
  • The king must have the nature of the Lord: His mercy hath precedence over His wrath.
  • Wrath must not prevail (in the king), like (as it does in) the Devil, (so that) he sheds blood unnecessarily for the purpose of guile;
  • Nor, again, (should) an effeminate mildness (prevail in him), for in consequence of that his wife and handmaids will become harlots.
  • Thou hadst made thy breast a house for the Devil, thou hadst made hatred a qibla (object on which thy mind was bent).
  • Many are the hearts which thy sharp horn has wounded: lo, my rod has broken thy froward horn. 2440
  • How the people of this world attack the people of that (other) world and charge (against them) as far as the frontier, namely, generation and propagation, which is the boundary of the Unseen, and how they (the people of this world) are unaware of the ambush (prepared for them); for the infidel makes his assault (only) when the holy warrior does not go to war.
  • The army of the corporeal ones attacked in the direction of the fortress and stronghold of the spiritual ones,
  • In order that they might occupy the frontier-pass of the Unseen, so that no pure spirit should come (into the world) from that quarter.
  • When the holy warriors do not attack in warfare, the infidels on the contrary deliver an attack.
  • When the holy warriors of the Unseen in their forbearance refrained from delivering an attack on thee, man of evil practice,