English    Türkçe    فارسی   

4
2678-2687

  • When he sees, on left or right, any one perfect, colic comes to him and pain arises (in him) from envy,
  • Because every miserable wretch whose stack has been burnt is unwilling that any one's candle should be lighted.
  • Hark, bring to hand (acquire) some (degree of) perfection, in order that thou too mayst not be aggrieved by the perfection of others. 2680
  • Beg of God the removal of this envy, that God may deliver thee from the body,
  • And bestow on thee an inward occupation, from which thou wilt not become disengaged (so as to turn thy attention) outwards.
  • God gives to a draught of wine such (potency) that one intoxicated with it escapes from the two worlds.
  • He hath endowed hashísh with the property that, for a time, it delivers him (who eats it) from self-consciousness.
  • God makes sleep to be (constituted) in such a manner that it erases (all) thought of the two worlds. 2685
  • He made Majnún, through love for a (dog's) skin, to be such that he would not know an enemy from a friend.
  • He hath a hundred thousand wines of this sort which He sets (in authority) over thy (intellectual) perceptions.