English    Türkçe    فارسی   

4
2918-2927

  • (While) the courageous, also from fear for their lives, have charged towards the ranks of the enemy.
  • Rustams (heroes) are borne onward by (their) fear and pain; from fear, too, the man of infirm spirit dies within himself.
  • Tribulation and fear for one's life are like a touchstone: thereby the brave man is distinguished from every coward. 2920
  • How God made a revelation to Moses, on whom be peace, saying, "O Moses, I who am the exalted Creator love thee."
  • God spoke to Moses by inspiration of the heart, saying, “O chosen one, I love thee.”
  • He (Moses) said, “O Bountiful One, (tell me) what disposition (in me) is the cause of that, in order that I may augment it.”
  • He (God) said, “Thou art like a child in the presence of its mother: when she chastises it, it still lays hold of her.
  • It does not even know that there is any one in the world except her: it is both afflicted with headache (sorrow) by her and intoxicated (with joy) by her.
  • If its mother give it a slap, still it comes to its mother and clings to her. 2925
  • It does not seek help from any one but her: she is all its evil and its good.
  • Thy heart, likewise, in good or evil (plight) never turns from Me to other quarters.