English    Türkçe    فارسی   

4
3227-3236

  • A far-seeing man who lacks knowledge may see far, just as (one has) far sight in dreams.
  • You are asleep with parched lips on the bank of the river, and (in your dream) are running in search of water towards the mirage.
  • You see the mirage far away and run (towards it): you become in love with your own sight.
  • In the dream you boast to your friends, saying, “I am the one whose heart possesses vision, and (I am) the one that rends the veil. 3230
  • Lo, I see water yonder: hark, make haste that we may go there”—and ’tis (only) the mirage.
  • At every step you hurry farther away from the water, whilst you keep running on towards the perilous mirage.
  • Your very setting-out has become the barrier (which prevents you) from (seeing) this that has come close to you.
  • Oh, many a one sets out to some place from the spot where the object of his quest is (to be found).
  • The (far) sight and boasting of the sleeper is of no avail; it is naught but a phantasy: hold aloof from it. 3235
  • Thou art sleepy, but anyhow sleep on the Way: for God's sake, for God's sake, sleep on the Way of God,