English    Türkçe    فارسی   

4
3284-3293

  • The kernel itself is above the grade of “sweet”: it is above “sweet” because it is the dispenser of deliciousness.
  • This discourse hath no end: turn back, that my Moses may cleave the sea asunder. 3285
  • This (preceding part) of the discourse hath been spoken suitably to the intelligence of the vulgar; the remainder thereof hath been concealed.
  • The gold, (which is) thy intelligence, is in fragments, O suspected one: how should I set the stamp of the die upon clippings?
  • Thy intelligence is distributed over a hundred important affairs, over thousands of desires and great matters and small.
  • Thou must unite the (scattered) parts by means of love, to the end that thou mayst become sweet as Samarcand and Damascus.
  • When thou becomest united, grain by grain, from (after thy dispersion in) perplexity, then it is possible to stamp upon thee the King's die; 3290
  • And if thou, foolish man, become greater than a mithqál (dinar), the King will make of thee a cup of gold.
  • Then thereon will be both the name and the titles of the King and also his effigy, O thou that cravest to attain,
  • So that the Beloved will be to thee both bread and water and lamp and minion and dessert and wine.