English    Türkçe    فارسی   

4
3442-3451

  • (Then) he tilted the cup towards him who craved the water, saying, “Drink thou too!” That (water) became black blood.
  • Again he tilted it on this side (towards himself): the blood became water (once more). The Egyptian was enraged and incensed.
  • He sat down awhile till his anger departed; after that, he said to him, “O mighty sword (of the Faith),
  • O brother, what is the expedient for (loosing) this knot?” He (the Israelite) said, “(Only) he that is God-fearing drinks this (water).” 3445
  • The God-fearing man is he that has become quit of (has renounced) the way of Pharaoh and has become like unto Moses.
  • Become (as) the people of Moses and drink this water; make peace with the Moon and behold the moonbeams.
  • There are a hundred thousand darknesses in thine eye (which arise) from thy wrath against the servants of God.
  • Extinguish wrath, open the (spiritual) eye, rejoice, take a lesson from (true) friends, become a teacher (of the Truth).
  • How wilt thou become my parasite (follower) in scooping up (the water) when thou hast an unbelief (as great) as Mount Qáf? 3450
  • How should a mountain go into the cavity (eye) of a needle, unless indeed it become a single thread?