- (God saith), ‘I am All-sufficing: I will give thee all good, without (the intervention of) a secondary cause, without the mediation of another's aid.
- کافیم بدهم ترا من جمله خیر ** بیسبب بیواسطهی یاری غیر
- I am All-sufficing: I will give thee satiety without bread, I will give thee sovereignty without soldiers and armies.
- کافیم بینان ترا سیری دهم ** بیسپاه و لشکرت میری دهم
- I will give thee narcissi and wild-roses without the spring, I will give thee instruction without a book and teacher.
- بیبهارت نرگس و نسرین دهم ** بیکتاب و اوستا تلقین دهم
- I am All-sufficing: I will heal thee without medicine, I will make the grave and the pit a (spacious) playing-field. 3520
- کافیم بی داروت درمان کنم ** گور را و چاه را میدان کنم
- To a Moses I give heart (courage) with a single rod, that he may brandish swords against a multitude.
- موسیی را دل دهم با یک عصا ** تا زند بر عالمی شمشیرها
- (Such) a light and splendour do I give to the hand of Moses that it is slapping the sun (in triumph).
- دست موسی را دهم یک نور و تاب ** که طپانچه میزند بر آفتاب
- I make the wooden staff a seven-headed dragon, which the female dragon does not (conceive and) bring to birth from the male.
- چوب را ماری کنم من هفت سر ** که نزاید ماده مار او را ز نر
- I do not mingle blood in the water of the Nile: in sooth by My cunning I make the very essence of its water to be blood.
- خون نیامیزم در آب نیل من ** خود کنم خون عین آبش را به فن
- I turn thy joy into sorrow like the (polluted) water of the Nile, so that thou wilt not find the way to rejoicings. 3525
- شادیت را غم کنم چون آب نیل ** که نیابی سوی شادیها سبیل
- Again, when thou art intent on renewing thy faith and abjurest Pharaoh once more,
- باز چون تجدید ایمان بر تنی ** باز از فرعون بیزاری کنی