English    Türkçe    فارسی   

4
3612-3621

  • Know that every sensual desire is like wine and beng: it is a veil over the intelligence, and thereby the rational man is stupefied.
  • The intoxication of the intelligence is not (caused by) wine alone: whatsoever is sensual shuts the (spiritual) eye and ear.
  • Iblís was far removed from wine-drinking: he was drunken with pride and unbelief.
  • The drunken man is he who sees that which is not: (to him) what is (really) a piece of copper or iron appears to be gold. 3615
  • This discourse hath no end. (God said), “O Moses, move thy lips, that the herbage may spring forth.”
  • He (Moses) did so, and immediately the earth became green with hyacinths and costly grains.
  • That folk fell to (eating) the food, since they had suffered famine and were (almost) dead from ravenous hunger.
  • For several days they ate their fill of the gift, (both) those who were inspired by that breath (of Moses) and the (other) human beings and the quadrupeds.
  • When their bellies were filled and they grasped the (Divine) bounty and the necessity was gone, then they waxed insolent (in disobedience). 3620
  • The carnal soul is a follower of Pharaoh: beware, do not satisfy it, lest it remember its ancient infidelity.