English    Türkçe    فارسی   

4
3795-3804

  • That lion which is immune from sleep was (apparently) asleep: lo, a complaisant terrible lion! 3795
  • The lion feigns to be asleep so (well) that those curs think he is quite dead;
  • Else, who in the world would dare to rob a poor man (even) of a grain of turpeth mineral?
  • The foam (body) of Ahmad was torn (powerfully affected) by that sight (of Gabriel), (but) his sea (spirit) surged up (displayed itself in action) for love of the foam.
  • The moon (the spirit of Ahmad) is entirely a bounteous light-diffusing hand: if the moon have no hand (with which to bestow light), let it have none!
  • If Ahmad should display that glorious pinion (his spiritual nature), Gabriel would remain dumbfounded unto everlasting. 3800
  • When Ahmad passed beyond the Lote-tree (on the boundary of Paradise) and his (Gabriel's) place of watch and station and farthest limit,
  • He said to him (Gabriel), “Hark, fly after me.” He (Gabriel) said, “Go, go; I am not thy companion (any farther).”
  • He answered him, saying, “Come, O destroyer of veils: I have not yet advanced to my zenith.”
  • He replied, “O my illustrious friend, if I take one flight beyond this limit, my wings will be consumed.”