English    Türkçe    فارسی   

4
3815-3824

  • O “Moses,” in presence of the Pharaoh of the time you must speak softly with mild words. 3815
  • If you put water into boiling oil, you will destroy (both) the trivet and the kettle.
  • Speak softly, but do not speak aught except the truth: do not offer temptation in your mildness of address.
  • The time of afternoon is come: cut short the discourse, O thou whose expression (of the hidden truth) makes (the people of) the age acquainted (with reality).
  • Do thou tell the clay-eater that sugar is better: do not show injurious softness, do not give him clay.
  • Speech would be a spiritual garden to the soul, if it were independent of letters and sounds. 3820
  • Oh, there is many a one in whom this donkey's head amidst the sugar plantation has fixed a thorn!
  • He, (seeing it) from afar, supposed that it (the sugar-plantation) is just that (donkey's head), nothing more; (so) he was retiring, like a ram vanquished in fight.
  • Know for sure that the (literal) form (of speech) is (like) that donkey's head in the vineyard and highest Paradise of the spiritual reality.
  • O Ziyá’u ’l-Haqq Husámu’ddín, bring this donkey's head into that melon-field,