English    Türkçe    فارسی   

4
812-821

  • “Hark, come, for I am a Messenger (Prophet) sent to call (the people to God): like Death, I am the slayer of lust, I am not given to lust.
  • And if there be lust (in me), I am the ruler of (my) lust: lam not captive to lust for the face of an idol.
  • My deepest nature is a breaker of idols, like (Abraham) the Friend of God and all the prophets.
  • O slave, if I enter the idol-temple, the idol will prostrate itself, not I, in adoration.” 815
  • (Both) Ahmad (Mohammed) and Bú Jahl went into the idol- temple; (but) there is a great difference between this going and that going.
  • This one (Mohammed) enters, the idols lay down their heads before him; that one (Bú Jahl) enters and lays down his head (before the idols), like the peoples (of old).
  • This world, (which is) associated with lust, is an idol-temple: it is a nest (abode) for the prophets and the infidels (alike),
  • But lust is the slave of holy men: gold does not burn (in the fire), because it is sterling coin from the mine.
  • The infidels are alloy, while the holy men are as (pure) gold: both these (classes of) persons are within this crucible. 820
  • When the alloy came (into the crucible), it became black at once; (when) the gold came in, its goldenness was made manifest.