English    Türkçe    فارسی   

4
991-1000

  • For he doth not resemble us, though he is of us: we all are (as) the copper, while Ahmad (Mohammed) is the Elixir.
  • The wondrous things that I have seen in him I have not seen in friend or enemy.
  • None, (even) with a hundred years' endeavour, would (be able to) indicate that which Thy bounty has bestowed on him in childhood.
  • Since I saw with (intuitive) certainty Thy favours towards him, (I know that) he is a pearl of Thy sea.
  • Him I bring (forward) to plead with Thee: tell me his plight, O Thou who knowest (every) plight!” 995
  • From within the Ka‘ba came at once a cry, “Even now he will show his face unto thee.
  • He is blessed by Us with two hundred felicities, he is guarded by Us with two hundred troops of angels.
  • We make his outward (appearance) celebrated in the world; We make his inward (reality) to be hidden from all.
  • The water and clay was (like) gold of the mine: We are the goldsmith; for We carve it now into an anklet, now into a seal.
  • Now We make it the shoulder-belt for a sword, now the chain on the neck of a lion. 1000