English    Türkçe    فارسی   

5
1029-1038

  • Thou seest the dust on high, O infirm (of sight): the Wind (thou seest) not, except through knowledge given by induction.
  • Thou seest the foam moving in every direction: without the Sea the foam hath no turning-place. 1030
  • Thou seest the foam by sense perception and the Sea by induction: thought is hidden, speech manifest.
  • We deemed negation to be affirmation: we had an eye that saw (only) the nonexistent.
  • The eye that appeared (came into being) in a state of slumber, how should it be able to see aught but phantasy and non-existence?
  • Necessarily we were bewildered by error, since Reality was hidden and Phantasy visible,
  • (Wondering) why He (God) set up this non-existence in (full) view and why He caused that Reality to be hidden from sight. 1035
  • Praise (to Thee), O Master-weaver of magic who hast made the dregs to seem pure (wine) to them that turn away (from the Truth).
  • Magicians quickly measure moonbeams in the presence of the merchant and receive gold as profit.
  • (When) by artful tricks of this sort they take money, the money is gone from his (the purchaser's) hand, (but) there is no linen (to be seen).