English    Türkçe    فارسی   

5
1063-1072

  • If thou desire (spiritual) poverty, that depends on companionship (with a Shaykh): neither thy tongue nor thy hand avails.
  • Soul receives from soul the knowledge thereof, not by way of book nor from tongue.
  • If those mysteries (of spiritual poverty) are in the traveller's heart, knowledge of the mystery is not yet possessed by the traveller. 1065
  • (Let him wait) until the expansion (illumination) of his heart shall make it (full of) the Light: then God saith, “Did not We expand …?
  • For We have given thee the expansion (illumination) within thy breast, We have put the expansion into thy breast.”
  • Thou art still seeking it from outside; thou art a source of milk: how art thou a milker of others?
  • There is an illimitable fountain of milk within thee: why art thou seeking milk from the pail?
  • O lake, thou hast a channel to the Sea: be ashamed to seek water from the pool; 1070
  • For did not We expand…? Again, hast not thou the expansion? How art thou become a seeker of the expansion and a mendicant?
  • Contemplate the expansion of the heart within (thee), lest there come the reproach, Do not ye see?
  • Commentary on “And He is with you.”