English    Türkçe    فارسی   

5
1071-1080

  • For did not We expand…? Again, hast not thou the expansion? How art thou become a seeker of the expansion and a mendicant?
  • Contemplate the expansion of the heart within (thee), lest there come the reproach, Do not ye see?
  • Commentary on “And He is with you.”
  • There is a basket full of loaves on the crown of thy head, and thou art begging a crust of bread from door to door.
  • Attend to thine own head, abandon giddy-headedness; go, knock at the door of thy heart: why art thou (knocking) at every door?
  • Whilst thou art up to the knee in the river-water, thou art heedless of thyself and art seeking water from this one and that one. 1075
  • Water in front; and behind, too, an unfailing supply of water; (but) before thine eyes is a barrier and behind them a barrier.
  • The horse is under the (rider's) thigh, and the rider is seeking the horse. (When asked), “What is this?” he says, “A horse, but where is the horse?”
  • “Eh, is not this a horse under thee, plain to see?” “Yes,” says he, “but who ever saw a horse?”
  • He (such a one) is mad with thirst for the water, and it (the water) is before his face: he is in the water and unconscious of the running water.
  • Like the pearl in the sea, he says, “Where is the sea?” and that shell-like phantasy is his wall. 1080