- (Sensual) cupidity causes foul things to appear fair: among the banes of the Way there is none like lust, none worse.
- زشتها را خوب بنماید شره ** نیست چون شهوت بتر ز آفتاب ره
- It has disgraced a hundred thousand good names, it has stupefied (besotted) a hundred thousand clever men. 1370
- صد هزاران نام خوش را کرد ننگ ** صد هزاران زیرکان را کرد دنگ
- Since it caused an ass to appear (like) Joseph of Egypt, how (in what aspect) will that (miscreant) Jew cause a Joseph to appear?
- چون خری را یوسف مصری نمود ** یوسفی را چون نماید آن جهود
- Its spell made dung seem honey to you: what, forsooth, will it make honey seem at the time of contest?
- بر تو سرگین را فسونش شهد کرد ** شهد را خود چون کند وقت نبرد
- Lust arises from eating and drinking: diminish your food, or marry and (so) flee from wickedness.
- شهوت از خوردن بود کم کن ز خور ** یا نکاحی کن گریزان شو ز شر
- When you have eaten and drunk (too much), it leads to things forbidden: there must necessarily be some outgoing of income.
- چون بخوردی میکشد سوی حرم ** دخل را خرجی بباید لاجرم
- Marriage, then, is like (the exorcism), “There is neither power nor (strength except in God),” lest the Devil cast you into temptation. 1375
- پس نکاح آمد چو لاحول و لا ** تا که دیوت نفکند اندر بلا
- Since you are fond of eating and drinking, ask a woman (in marriage) at once; else the cat comes and carries off the fat sheep's tail.
- چون حریص خوردنی زن خواه زود ** ورنه آمد گربه و دنبه ربود
- Quickly put a heavy load on the shying ass before he puts (you) down.
- بار سنگی بر خری که میجهد ** زود بر نه پیش از آن کو بر نهد
- (If) you do not know the effect of fire, hold aloof (from it): do not approach the fire with such (little) knowledge (as you have).
- فعل آتش را نمیدانی تو برد ** گرد آتش با چنین دانش مگرد