English    Türkçe    فارسی   

5
1434-1443

  • He is teaching it behind the mirror; otherwise (it would not talk, for) it does not learn except from its congeners.
  • It (really) learned to talk from that accomplished man, but it is ignorant of his meaning and mystery. 1435
  • It received speech, word by word, from Man; (but) what should the little parrot know of Man except this?
  • Similarly, the disciple full (of egoism) sees himself in the mirror of the Shaykh's body.
  • How should he see Universal Reason behind the mirror at the time of speech and discourse?
  • He supposes that a man is speaking; and the other (Universal Reason) is a mystery of which he is ignorant.
  • He learns the words, but the eternal mystery he cannot know, for he is a parrot, not a boon-companion. 1440
  • Likewise, people learn the note of birds, for this speech (of birds) is an affair of the mouth and throat;
  • But (all are) ignorant of the birds' meaning, except an august Solomon of goodly insight.
  • Many learned the language of (true) dervishes and gave lustre therewith to the pulpit and assembly-place.