English    Türkçe    فارسی   

5
1633-1642

  • In order that these vile wretches may seek the source thereof; (but) these worthless folk are content with this (draught).
  • He (God) hath given milk and nourishment for babes: He hath made the breast of every wife a fountain (of milk).
  • (He hath given) wine to drive away grief and care: He hath made of the grape a fountain to inspire courage. 1635
  • (He hath given) honey as a remedy for the sick body: He hath made the inward part of the bee a fountain (of honey).
  • He gave water universally to high and low for cleanliness and for drinking.
  • (The object is) that you may follow the track from these (derivatives) towards the origins; but you are content with this (offshoot), O trifler.
  • Now hear the story of the Earth and what she is saying to enchant the disturber (of her peace).
  • With frowning (unsmiling) looks in the presence of Seraphiel, she is practising a hundred sorts of coquetry and blandishment, 1640
  • Saying, “By the truth of the holy essence of the Almighty, (I beseech thee), do not regard this violence to me as lawful!
  • I have a presentiment of this change: suspicious thoughts are running in my head.