English    Türkçe    فارسی   

5
1888-1897

  • Beyond doubt, O worshipful one, I must become mad for three days at the beginning of every month.
  • Hark, to-day is the first of the triduum: ’tis the day of triumph (pírúz), not (the day of) the turquoise (pírúza).
  • Every heart that is in love with the King, for it (for that heart) ’tis always the beginning of the month. 1890
  • Since I have become mad, the story of Mahmúd and the description of Ayáz are now out of order.
  • Explaining that what is related (here) is (only) the outward form of the Story, and that it is a form befitting these (hearers) who apprehend (no more than) the external form and suitable to the mirror of their imagination, whereas the real essence of the Story is so transcendent that speech is ashamed to reveal it, and from (being overcome with) confusion (the writer) loses head, beard, and pen. And a hint is enough for the wise.
  • Forasmuch as my elephant has dreamed of Hindustán, abandon hope of (receiving) the tax: the village is ruined.
  • How should poesy and rhyme come to me after the foundations of sanity are destroyed?
  • ’Tis not (merely) one madness I have amidst the sorrows of love; nay, but madness on madness on madness.
  • My body is wasted away by secret indications of the mysteries, ever since I beheld eternal life (baqá) in dying to self (faná). 1895
  • O Ayáz, from love of thee I have become (thin) as a hair: I am unable to tell (thy) story, do thou tell my story.
  • Many a tale of thy love have I recited with (all) my soul: (now) that I have become (unsubstantial as) a tale, do thou recite mine.