English    Türkçe    فارسی   

5
2000-2009

  • (Heated) by the flame of longing his blood boiled up, so that (the symptoms of) quinsy appeared in that mad (lover). 2000
  • Thereupon the physician came to treat him and said, “There is no resource but to bleed him.
  • Bleeding is necessary in order to remove the blood.” (So) a skilled phlebotomist came thither,
  • And bandaged his arm and took the lancet (to perform the operation); (but) straightway that passionate lover cried out,
  • “Take thy fee and leave the bleeding! If I die, let my old body go (to the grave)!”
  • “Why,” said he, “wherefore art thou afraid of this, when thou hast no fear of the lion of the jungle? 2005
  • Lions and wolves and bears and onagers and (other) wild animals gather around thee by night;
  • The smell of man does not come to them from thee because of the abundance of love and ecstasy in thy heart.”
  • Wolf and bear and lion know what love is: he that is blind to love is inferior to a dog.
  • If the dog had not a vein of love, how should the dog of the Cave have sought (to win) the heart (of the Seven Sleepers)?