English    Türkçe    فارسی   

5
2023-2032

  • Of my existence there is nothing (left) in me but the name: in my being there is naught but thee, O thou whose wishes are gratified.
  • By that means I have become thus naughted, like vinegar, in thee (who art) an ocean of honey.”
  • As the stone that is entirely turned into pure ruby: it is filled with the qualities of the sun. 2025
  • That stony nature does not remain in it: back and front, it is filled with sunniness.
  • Afterwards, if it love itself, that (self-love) is love of the sun, O youth;
  • And if it love the sun with (all) its soul, ’tis undoubtedly love of itself.
  • Whether the pure ruby loves itself or whether it loves the sun,
  • There is really no difference in these two loves: both sides (aspects) are naught but the radiance of the sunrise. 2030
  • Until it (the stone) has become a ruby, it is an enemy to itself, because it is not a single “I”: two “I's” are there;
  • For the stone is dark and blind to the day (-light): the dark is essentially opposed to light.