English    Türkçe    فارسی   

5
2052-2061

  • For it was a formidable lock with intricate bolts: he (Ayáz) had selected it from (many other) locks,
  • Not that he was avaricious of silver and riches and crude (uncoined) gold, (but) in order to hide that secret (of his) from the vulgar,
  • “Lest” (so he thought) “some people imagine evil, (while) others call me a hypocrite.”
  • With the man of lofty aspiration the soul's secrets are kept from the base (worldlings) more safely than the ruby in the mine. 2055
  • To fools gold seems better than the soul; in the opinion of (spiritual) kings gold is to be scattered on the soul (as an offering).
  • In greed of gold they (the officers) were hastening rapidly (to the chamber), (though) their reason was saying, “No; not so fast.”
  • Greed runs in vain towards the mirage, (though) reason says, "Look carefully: it is not water."
  • Greed was predominant (in them), and gold had become (dear to them) as their souls: at that moment the cry of reason was unheard.
  • Greed and its clamours had become hundredfold; wisdom and its suggestions had vanished, 2060
  • To the end that he (the greedy man) may fall into the pit of delusion, and then hearken to the reproaches of Wisdom.