English    Türkçe    فارسی   

5
2138-2147

  • Every one of them, having put his hand into the river-water, seeks (to find there) a dry sod.
  • How, then, should there be a dry sod in the river? How should a fish become disobedient to the sea?
  • They impute iniquity to poor me, before whom loyalty (itself) is ashamed.” 2140
  • Were it not for the trouble caused by a person unfamiliar (with my meaning), I would have spoken a few words concerning loyalty;
  • (But) since a world (multitude of people) is seeking (to raise) doubt and difficulty, we will let the discourse run beyond the skin.
  • If you break your (material) self, you will become a kernel and will hear the tale of a goodly kernel.
  • The voices of walnuts are in their skins (shells): where, indeed, is any voice in the kernel and the oil?
  • It (the kernel) has a voice, (but one that is) not suited to the (bodily) ear: its voice is hidden in the ear of ecstasy. 2145
  • Were it not for the sweetness of a kernel's voice, who would listen to the rattling voice of a walnut-shell?
  • You endure the rattling of it (only) in order that you may silently come into touch with a kernel.