English    Türkçe    فارسی   

5
2167-2176

  • When His decree and fore-ordainment arrives unawares, who is Reason? Eclipse overtakes (even) the moon.
  • The wife was at the (public) bath: suddenly she remembered the wash-basin and (that) it was (had been left) at home.
  • She said to the maid, “Hark, go like a bird and fetch the silver basin from our house.”
  • On hearing this, the maid came to life, for (she knew that) now she would obtain (a meeting with) the master, 2170
  • (Since) the master was then at home and alone. So she ran joyously to the house.
  • For six years the maid had been longing to find the master alone like this.
  • She flew off and hastened towards the house: she found the master at home and alone.
  • Desire took possession of both the lovers so (mightily) that they had no care or thought of bolting the door.
  • Ambo summa alacritate coierunt: copulatis corporibus anima cum anima conjuncta est. [Both moved toward one another from joy; by means of (bodily) copulation, soul joined to soul (in) that moment.] 2175
  • Then the wife recollected (and said to herself), “Why did I send her (back) to the house?