English    Türkçe    فارسی   

5
2311-2320

  • (When) I cried ‘Alas,’ my ‘Alas’ became a rope, and the rope was let down into my well.
  • I clutched that rope and climbed out: I became glad and strong and stout and rosy.
  • (Formerly) I was lying in misery at the bottom of a well: now I am not contained in the whole world.
  • Praises be unto Thee, O God! Thou didst suddenly put me afar from sorrow.
  • If the tip of every hair of me should gain a tongue (power to speak), (yet) the thanks due to Thee are inexpressible. 2315
  • Amidst these gardens and fountains I am crying to the people, ‘Oh, would that my folk did but know!’”
  • How the princess again invited Nasúh to shampoo her, after his repentance had taken firm hold and was accepted (by God), and how he made an excuse and refused to comply.
  • Afterwards some one came (to Nasúh), saying, “The daughter of our sovereign graciously invites thee.
  • The King's daughter invites thee: come and wash her head now, O devout one.
  • Her heart desires no shampooer except thee to massage her or wash her with clay.”
  • He answered, “Begone, begone! My hand is not in practice, and thy (friend) Nasúh is now fallen sick. 2320