English    Türkçe    فارسی   

5
2397-2406

  • He (the ass) replied, “Know that you are speaking (just) the reverse (of the truth), (for) woe and bane come to the soul from cupidity.
  • No one was (ever) deprived of (spiritual) life by contentment; no one was (ever) made a (spiritual) king by covetousness.
  • (The daily) bread is not withheld (even) from pigs and dogs: this rain and (these) clouds are not earned by Man.
  • Just as you are pitiably enamoured of the daily bread, so the daily bread is enamoured of its consumer. 2400
  • Exposition of the meaning of trust in God, (which is illustrated by) the Story of the ascetic who, making trial of his trust in God, abandoned his property and (native) town and went far away from the beaten tracks and thoroughfares of men to the foot of a remote and inaccessible mountain, (where) in extreme hunger he laid his head upon a stone and fell asleep, saying to himself, ‘I put trust in Thy providing the means (of livelihood) and daily bread; and I cut myself off from (all) means (secondary causes) in order that I may experience the causation of trust in God.’
  • A certain ascetic had heard the saying of Mustafá (Mohammed) that the daily bread surely comes from God to the spirit,
  • (And that), whether you will or no, your daily bread comes running to you because it is (so) fond of you.
  • By way of trial that man went into the desert and immediately lay down near a mountain,
  • Saying, ‘I will see whether the daily bread will come to me: (my object is) that my belief in the daily bread may become firm.’
  • A caravan lost its way and marched towards the mountain: (the travellers) saw lying (there) him who was making the trial. 2405
  • (One) said (to another), ‘How is this man destitute here in the wilderness, far from road and town?