English    Türkçe    فارسی   

5
257-266

  • Who, then, will hearken to testimony that contradicts itself, unless indeed He (the Judge) graciously show a (great) forbearance?
  • Act and word are (for) the manifestation of the inward thought and hidden mind: both are divulging the veiled secret.
  • When thy witness has been proved honest, it is accepted; otherwise, it is kept in detention as a prisoner.
  • O recalcitrant one, so long as thou contendest (with the holy saints) they will contend (with thee). Lie in wait for them, then! Verily, they are lying in wait (for thee). 260
  • How Mustafá, on whom be peace, offered the Testimony (profession of the Faith) to his guest.
  • This discourse hath no end. Mustafá offered the Faith, and the youth accepted
  • That Testimony which hath ever been blessed and hath ever loosed the fastbound chains.
  • He became a true believer. Mustafá said to him, “Be my guest to-night also.”
  • “By God,” said he, “I am thy guest unto everlasting. Wheresoever I be, to whatsoever place I go,
  • I am made living by thee and liberated by thee, and am thy doorkeeper (eating) at thy table in this world and in the next. 265
  • Whosoever chooses any but this choice table, in the end his gullet will be torn by the bone (of perdition).