English    Türkçe    فارسی   

5
2760-2769

  • So that, from my eating withered and fresh leaves, this bodily colour of mine had turned green.” 2760
  • So long as thou art in the veil of the Father of mankind (Adam), do not look slightingly on the lovers (of God).
  • The acute men who have split hairs (in profound investigation) and with (all) their soul have (studied and) apprehended the science of astronomy,
  • And the sciences of sorcery and magic and (natural) philosophy, and, though they do not know (these sciences) with real knowledge,
  • Yet have endeavoured (to know them) as far as they possibly can, and have surpassed all their rivals—
  • Love was jealous and withdrew from them: such a (manifest) Sun became invisible to them. 2765
  • (I marvel), how did such a Sun withdraw its face from the light of an eye that observed a star in the daytime?
  • Abandon this (revilement); hark, accept my counsel: regard the lovers (of God) with the eye of love.
  • (Their) time is precious and their souls are on the watch (for the Beloved): at that moment they cannot excuse themselves to thee.
  • Apprehend (their real state), do not be dependent on their words, do not wound the breasts (hearts) of the lovers.