English    Türkçe    فارسی   

5
2834-2843

  • A certain person was eating bread made of bran: some one asked him, “How are you so fond of this?”
  • He replied, “When hunger is doubled by self-denial, barley bread is (as sweet as) halwá in my opinion; 2835
  • Therefore when I deny myself once, I can eat halwá entirely, (so) of course I am very self-denying (abstinent).”
  • Hunger, in truth, is not conquered by every one, for this (world) is a place where fodder is abundant beyond measure.
  • Hunger is bestowed as a gift on God's elect (alone), that through hunger they may become puissant lions.
  • How should hunger be bestowed on every beggarly churl? Since the fodder is not scarce they set it before him,
  • Saying, “Eat! This is all thou art worth: thou art not a waterfowl, thou art a bread-fowl.” 2840
  • Story of the disciple of whose greediness and secret thoughts his Shaykh became aware. He admonished him with his tongue and in the course of his admonition bestowed on him, by Divine command, the food of trust in God.
  • The Shaykh, accompanied by a disciple, was going without delay towards a certain town where bread was scarce,
  • And the dread of hunger and famine was continually presenting itself to the disciple's mind on account of his heedlessness.
  • The Shaykh was aware (of this) and acquainted with his secret thoughts: he said to him, “How long wilt thou remain in torment?