English    Türkçe    فارسی   

5
292-301

  • When it tastes the wine from the cellar of clairvoyance, little by little it will transfer its love thither.
  • O thou whose belly is greedy, turn away thus (from the world): the only method is change of food.
  • O thou whose heart is sick, turn to the remedy: the entire regimen is change of disposition.
  • O thou who art kept in pawn to food, thou wilt escape if thou suffer thyself to be weaned. 295
  • Verily, in hunger there is plenteous food: search after it diligently and cherish the hope (of finding it), O shrinker.
  • Feed on the Light, be like the eye, be in accord with the angels, O best of mankind.
  • Like the Angel, make the glorification of God thy food, that like the angels thou mayst be delivered from vexation.
  • If Gabriel pays no attention to the carcase, (yet) how should he be inferior in strength to the vulture?
  • What a goodly table is spread in the world! But it is quite hidden from the eyes of the vile. 300
  • Though the world should become a delightful orchard, still the portion of the mouse and the snake would consist of earth.
  • How the corporealists ignore the food of the spirit and tremble with anxiety for the vile food.