For without your will your unbelief does not exist at all: involuntary unbelief is a self-contradiction.3100
زانک بیخواه تو خود کفر تو نیست ** کفر بیخواهش تناقض گفتنیست
’Tis abominable and blameworthy to lay a command on one incapable (of obeying it); and anger (on account of his disobedience) is worse, especially from the Merciful Lord.
امر عاجز را قبیحست و ذمیم ** خشم بتر خاصه از رب رحیم
An ox is beaten if he refuse the yoke: is an ox (ever) reduced to misery because he will not fly?
گاو گر یوغی نگیرد میزنند ** هیچ گاوی که نپرد شد نژند
Since the ox is not excused for frowardness, wherefore is the owner of the ox (to be held) excusable and infirm?
گاو چون معذور نبود در فضول ** صاحب گاو از چه معذورست و دول
Since you are not ill, don't bandage your head: you have freewill, don't laugh at your moustache.
چون نهای رنجور سر را بر مبند ** اختیارت هست بر سبلت مخند
Endeavour to gain freshness (spiritual grace) from God's cup (of love): then you will become selfless and volitionless.3105
جهد کن کز جام حق یابی نوی ** بیخود و بیاختیار آنگه شوی
Then all volition will belong to that Wine, and you will be absolutely excusable, like a drunken man.
آنگه آن می را بود کل اختیار ** تو شوی معذور مطلق مستوار
Whatsoever you beat will (then) be beaten by the Wine; whatsoever you sweep away will (then) be swept away by the Wine.
هرچه گویی گفتهی می باشد آن ** هر چه روبی رفتهی می باشد آن
The drunken man who has quaffed wine from God's cup— how should he do aught but justice and right?
کی کند آن مست جز عدل و صواب ** که ز جام حق کشیدست او شراب
The magicians said to Pharaoh, ‘Stop! He that is drunken hath no care for his hands and feet.
جادوان فرعون را گفتند بیست ** مست را پروای دست و پای نیست