English    Türkçe    فارسی   

5
3220-3229

  • Since this is the world of darkness and occultation, the earth is necessary for (the existence of) the shadow. 3220
  • These two-and-seventy (sects) will remain till the Resurrection: the heretic's talk and argument will not fail.
  • The high value of a treasury is (shown by the circumstance) that there are many locks upon it.
  • The greatness of the (traveller's) goal, O well-tried man, is (shown by) the intricate windings of the way and the mountain-passes and the brigands (infesting them).
  • The greatness of the Ka‘ba and its assembly-place is (shown by) the brigandage of the Beduins and the length of the desert (traversed by the pilgrims).
  • Every (religious) doctrine, every tenet, that is not praiseworthy is (like) a mountain-pass and a barrier and a brigand. 3225
  • This doctrine has become the adversary and bitter enemy of that, so that the imitator (who adopts the beliefs of others) is in a dilemma;
  • (For) he sees that both the opponents are firm in their doctrine: every sect is pleased with its own path.
  • If it has no reply (to the arguments brought against it), it will cling obstinately to the same formula till the Day of Resurrection,
  • Saying, “Our great authorities know the reply to this, although the right method (of answering) is hidden from us.”