- When you gamble away (sacrifice) your intelligence in love of the Lord, He gives you ten like unto it or seven hundred.
- چون ببازی عقل در عشق صمد ** عشر امثالت دهد یا هفتصد
- Those women (of Egypt), when they gambled away (sacrificed) their intelligences, sped onward to the pavilion of Joseph's love.
- آن زنان چون عقلها درباختند ** بر رواق عشق یوسف تاختند
- (Love which is) the cupbearer of life took away their intelligence in one moment: they drank their fill of wisdom all the rest of their lives.
- عقلشان یکدم ستد ساقی عمر ** سیر گشتند از خرد باقی مرد
- The beauty of the Almighty is the source of a hundred Josephs: O you who are less than a woman, devote yourself to that beauty!
- اصل صد یوسف جمال ذوالجلال ** ای کم از زن شو فدای آن جمال
- O (dear) soul, Love alone cuts disputation short, for it (alone) comes to the rescue when you cry for help against arguments. 3240
- عشق برد بحث را ای جان و بس ** کو ز گفت و گو شود فریاد رس
- Eloquence is dumbfounded by Love: it dare not engage in altercation;
- حیرتی آید ز عشق آن نطق را ** زهره نبود که کند او ماجرا
- For he (the lover) fears that, if he answer back, a pearl (his inner experience) may fall out of his mouth.
- که بترسد گر جوابی وا دهد ** گوهری از لنج او بیرون فتد
- He closes his lips tight against (uttering) good or evil (words) lest the pearl should fall from his mouth (and be lost),
- لب ببندد سخت او از خیر و شر ** تا نباید کز دهان افتد گهر
- Even as the Companion of the Prophet said, “Whenever the Prophet recited sections (of the Qur’án) to us,
- همچنانک گفت آن یار رسول ** چون نبی بر خواندی بر ما فصول
- At the moment of munificence that chosen Messenger would demand of us attentiveness and a hundred reverences.” 3245
- آن رسول مجتبی وقت نثار ** خواستی از ما حضور و صد وقار