English    Türkçe    فارسی   

5
3457-3466

  • (By it) troubles and commotions are aroused, slaves and emperors are mingled together;
  • Bones vanish and become spirit entirely; throne and bench at that moment become alike.
  • They (the drinkers), when sober, are as water and oil; when intoxicated, they are as the spirit in the body.
  • They become like a harísa: no difference exists there: there is no difference that is not submerged there. 3460
  • The slave was carrying a wine of this sort to the palace of the Amír of good renown,
  • (When) an ascetic met him, one who had suffered anguish, whose brain was dry, and who was (writhing) in the coils of affliction;
  • His body melted by the fires of his heart; the house (of his heart) emptied of all but God.
  • The chastisement of pitiless tribulation (had seared him with) brands on brands, (ever) so many thousands.
  • Every hour saw his heart (engaged) in the struggle: by day and night he was firmly attached to (intent upon) the struggle. 3465
  • During years and months he had been mixed up with dust and blood: (on seeing the slave) at midnight, his patience and forbearance fled (from him).