English    Türkçe    فارسی   

5
3560-3569

  • I will inflict on his body such a blow as will be a warning to base scoundrels. 3560
  • Hypocrisy to all and even to me! I will give him and a hundred like him their due at this moment.”
  • His (the Amír's) bloodthirsty wrath had become a rebel: a fire (of rage) was coming up from his mouth.
  • How the neighbours of the ascetic, who were interceding for him, kissed the hands and feet of the Amír and humbly entreated him a second time.
  • At the breath of his clamour those intercessors kissed his hands and feet several times,
  • Saying, “O Amír, it does not beseem thee to exact vengeance: if the wine is gone, (yet) thou art delicious without wine.
  • Wine derives its original substance from thy goodliness; the goodliness of water regrets (its lack of) thy goodliness. 3565
  • Act royally, forgive him, O merciful one, O generous son of a generous sire and grandsire.
  • Every wine is the slave of this (comely) figure and (fair) cheek (of thine): all the drunken feel envy of thee.
  • Thou hast no need of rosy wine: take leave of (its) rosiness, thou (thyself) art (its) rosiness.
  • O thou whose Venus-like countenance is (bright as) the morning sun, O thou of whose colour (all) rosinesses are beggars,