English    Türkçe    فارسی   

5
3764-3773

  • He replied, “When I attempted (to cut off) his head in anger, the impudent fellow looked at me queerly.
  • He opened his eyes wide at me: he rolled his eyes, and consciousness vanished from my body. 3765
  • The rolling of his eyes seemed to me an army: I cannot describe how terrible it was.
  • (Let me) cut the story short: from (fright at) those eyes I became so beside myself and fell to the ground.”
  • How the champions (of Islam) counselled him, saying, “Since thou hast so little heart (courage) and stomach (pluck) that thou art made senseless by the rolling of a captive and pinioned infidel's eyes, so that the dagger drops from thy hand, take heed, take heed! Keep to the kitchen of the Súfí convent and do not go to battle lest thou incur public disgrace!”
  • The party (of soldiers) said to him, “With such a stomach as thou hast, do not approach the (field of) battle and war.
  • Since thou wert sunk and thy ship wrecked by the eye of that pinioned prisoner,
  • How, then, amidst the onset of the fierce lions (champions), to whose swords the head (of an enemy) is like a ball, 3770
  • Canst thou swim in blood, when thou art not familiar with the warfare of (brave) men?—
  • For the pounding noise made by fullers is banal in comparison with the clang of (swords when) smiting necks (on the battle-field).
  • (There thou wilt see) many a headless body that is (still) quivering, many a bodiless head (floating) on blood, like bubbles.