English    Türkçe    فارسی   

5
457-466

  • But if the mirror is fundamentally depraved, (only) after a long time does the polisher get it back (to purity);
  • While (in the case of) the fine mirror, which is (like) a goodly planting-ground, a little polishing is enough for it.
  • The diversity of intelligences in their nature as originally created; (a doctrine) opposed to (that of) the Mu‘tazilites, who assert that particular (individual) intelligences are originally equal, and that this superiority and diversity is the result of learning and training and experience.
  • Know well that intelligences differ thus in degree from the earth to the sky.
  • There is an intelligence like the orb of the sun; there is an intelligence inferior to (the planet) Venus and the meteor. 460
  • There is an intelligence like a tipsy (flickering) lamp; there is an intelligence like a star of fire,
  • Because, when the cloud is removed from it, it produces intellects that behold the Light of God.
  • The particular intelligence has given the (universal) intelligence a bad name: worldly desire has deprived the (worldly) man of his desire (in the world hereafter).
  • That (universal intelligence), through being a prey (to God), beheld the beauty of the (Divine) Hunting, while this (particular intelligence), through being a hunter (of worldly goods), suffered the pain of being a prey (to perdition).
  • The former, through service, gained the pride of lordship, while the latter, through lordship, turned from the path of glory. 465
  • The latter, through being a Pharaoh, was taken captive by the water (of perdition), while the Israelites, through captivity, became (mighty as) a hundred Suhrábs.