English    Türkçe    فارسی   

5
486-495

  • Bread cannot be obtained (by a traveller) on the road without money, but water from the eyes costs nothing.”
  • He (the beggar) said, “Earth be on your head, O water-skin full of wind! for in your opinion a crust of bread is better than tears.”
  • Tears are (originally) blood and have been turned by grief into water: idle tears have not the value of earth.
  • He (the Arab) made the whole of himself despicable, like Iblís: a piece of this whole is naught but vile.
  • I am the (devoted) slave of him who will not sell his existence save to that bounteous and munificent Sovereign, 490
  • (So that) when he weeps, heaven begins to weep, and when he moans (in supplication), the celestial sphere begins to cry, “O Lord!”
  • I am the (devoted) slave of that high-aspiring copper which humbles itself to naught but the Elixir.
  • Lift up in prayer a broken hand: the loving kindness of God flies towards the broken.
  • If thou hast need of deliverance from this narrow dungeon (the world), O brother, go without delay (and cast thyself) on the fire.
  • Regard God's contrivance and abandon thine own contrivance: oh, by His contrivance (all) the contrivance of contrivers is put to shame. 495