English    Türkçe    فارسی   

5
586-595

  • For (His) lovers He (alone) is (all their) joy and sorrow; He (alone) is their wages and hire for service.
  • If there be any spectacle (object of regard for them) except the Beloved, ’tis not love: ’tis an idle passion.
  • Love is that flame which, when it blazes up, consumes everything else but the Beloved.
  • He (the lover) drives home the sword of Not in order to kill all other than God: thereupon consider what remains after Not.
  • There remains except God: all the rest is gone. Hail, O mighty Love, destroyer of polytheism! 590
  • Verily, He is the First and the Last: do not regard polytheism as arising from aught except the eye that sees double.
  • Oh, wonderful! Is there any beauty but from the reflexion of Him? The (human) body hath no movement but from the spirit.
  • The body that hath defect in its spirit will never become sweet, (even) if you smear it with honey.
  • This he knows who one day was (spiritually) alive and received a cup from this Soul of the soul;
  • While to him whose eye has not beheld those (beauteous) cheeks this smoky heat is (appears to be) the spirit. 595