English    Türkçe    فارسی   

5
717-726

  • (If) thou canst not tear out thy feathers, go, adopt (a life of) solitude, that thou mayst not be entirely squandered (consumed) by that one and this one;
  • For thou art both the morsel (of food) and the eater of the morsel: thou art the devourer and the devoured. Apprehend (this), O (dear) soul!
  • Explaining that everything except God is devouring and devoured, like the bird that was in pursuit of a locust and occupied in chasing it and oblivious of the hungry hawk behind its own back, that was about to seize it. Now, O hunting and devouring man, be not secure against thine own hunter and devourer. Though with the sight of the (physical) eye thou seest him not, (yet) see him with the eye of serious consideration till the opening of the eye of the inmost heart (oculus cordis).
  • A little bird was hunting a worm: a cat found its opportunity and seized it.
  • It (the bird) was a devourer and a thing devoured, and (being engrossed) in its hunting was ignorant of another hunter. 720
  • Although the thief is (engaged) in hunting articles of property, (yet) the prefect of police with (the thief's) enemies is behind him (on his track).
  • His mind is occupied with chattels and lock and door: he is heedless of the prefect and of the outcry (that will arise) at dawn.
  • He is so absorbed in his passion (for gain) he gives no heed to his seekers and pursuers.
  • If the herbage is drinking pure water, (yet) afterwards an animal's belly will feed on it.
  • That grass is devouring and devoured: even so (is) everything that exists except God. 725
  • Since He is (the subject of the text) and He feedeth you and is not fed, God is not devouring and devoured, (like) flesh and skin.