English    Türkçe    فارسی   

5
811-820

  • And offer the stinking and rotten old rags to every blind man.
  • He that hath seen the new is not thy customer: he is God's prey, he is not thy captive.
  • (But) wherever is a flock of blind birds, they will gather around thee, O brackish flood-water,
  • That (their) blindness may be increased by (thy) brackish waters; for brackish water increases blindness.
  • Hence the worldly are blind of heart: they are drinkers of the brackish water of clay. 815
  • Continue to give brackish water and buy (the favour of) the blind in the world, since thou hast not the Water of Life within thee.
  • In such a (despicable) state (as has been described) thou wouldst fain live and be remembered: in blackness of face (shame and opprobrium), like a negro, thou art rejoicing.
  • The negro in (his) blackness is pleased (with himself), for he has (always) been a negro by birth and nature;
  • (But) he that (even) for a day is beloved and beautiful, if he become black, will seek to repair (the misfortune).
  • When the bird that can fly remains (helpless) on the earth, it is in anguish and grief and lamentation; 820