English    Türkçe    فارسی   

5
956-965

  • When He (God) showed unto him (Iblís) the beauty of women that was prevailing over the reason and self-restraint of men,
  • Then he snapped his fingers (in glee) and began to dance, crying, “Give me (these) as quickly as possible: I have attained to my desire.”
  • When he saw those languorous eyes which make the reason and understanding unquiet,
  • And the loveliness of that fascinating cheek on which this heart (of man) burns like rue-seed (on the fire),
  • Face and mole and eyebrow and lip like cornelian, ’twas as though God shone forth through a subtile veil. 960
  • He (Iblís) deemed that coquetry and light springing gait to be like the revelation of Divine glory through a thin veil.
  • Commentary on “We created Man in the best (physical and mental) proportion, then We reduced him to the lowest of the low”; and on “And to whomsoever We grant long life, We cause him to relapse in constitution.”
  • The beauty personified in Adam, to which the angels bow down, is afterwards deposed (from its former perfection), like Adam (when he fell from Paradise).
  • It cries, “Alas, after existence non-existence!” He (God) says, “Thy crime is this, that thou hast lived too long.”
  • Gabriel, dragging it by the hair, leads it away, saying, "Begone from this Paradise and from the company of the fair ones."
  • It says, “What is (the meaning of) this abasement after exaltation?” He (Gabriel) replies, “That (exaltation) is a gift (of God), and this (abasement) is (His) judgement on thee.” 965