English    Türkçe    فارسی   

6
1056-1065

  • (Or) like the hypocrite (who) externally (is engaged in) fasting and prayer, (while) inwardly (he resembles) black loam without vegetation;
  • (Or) like a cloud empty (of rain), full of thunderclaps, wherein is neither benefit to the earth nor nourishment for the wheat;
  • (Or) like a promise (full) of guile and lying words, of which the end is shameful though its beginning is splendid.
  • Afterwards he (the Siddíq) took the hand of Bilál, who was (thin) as a toothpick from the blows inflicted by the tooth of tribulation.
  • He became (like) a toothpick and found his way into a mouth: he was hastening towards a man of sweet tongue. 1060
  • When that (sorely) wounded one beheld the face of Mustafá (Mohammed), he fell down in a swoon, he fell on his back.
  • For a long time he remained unconscious and beside himself: when he came to himself, he shed tears for joy.
  • Mustafá clasped him to his bosom: how should any one know the bounty that was bestowed on him?
  • How is it with a piece of copper that has touched the elixir? How with an insolvent who has hit upon an ample treasure?
  • (’Twas as though) a fish parched (for want of water) fell into the sea, (or) a caravan that had lost its way struck the right road. 1065